Faz um tempão que estou apanhando das legendas de filmes.
É legenda que não aperece no filme, é legenda que aparece quebrada ou aparece de vez em quando…
Depois de pesquisar muito e dançar o miudinho com esse negócio, resolvi dividir minhas experiências com vocês.
Todos esses procedimentos foram feitos usando o Ubuntu 7.04
O nome do arquivo:
Essa é uma coisa que descobri ser muito importante. O nome do arquivo deve ter o mesmo nome do arquivo em Divx ou Xvid (ou qualquer outro), com excessão da extenção. Por exemplo:
filme_1234.divx
filme_1234.str
Com isso você garante que o player irá carregar o arquivo de legenda. Isso ocorre automaticamente no Totem. E por falar em Totem…
Trocando o backend do Totem
Uma coisa que descobri, é que o pacote totem-gstreamer não lida muito bem com legendas, alias não lida muito bem com quase nada…
Portanto troquei o pacote totem-gstreamer pelo totem-xine. Pra fazer isso é só usar o bom e velho apt-get ou synaptic:
sudo apt-get install totem-xine.
Mudando a codificação da legenda
Um outro problema que me deparei, foi com as legendas quebradas. Isso acontece devido a codificação errada da legenda. O Ubuntu trabalha, no geral usando a codificação UTF-8.
Para corrigir esse problema eu usei o pacote recode. Para instalar é só usar esse comando:
sudo apt-get install recode
Depois, no terminal é só ir no local onde está a legenda. Lá use esse comando:
file nome-da-legenda.srt
O resultado do comando vai ser mais ou menos esse:
nome-da-legenda: ISO-8859 text, with CRLF line terminators
Aqui o comando file já mostra qual é o tipo de codificação está o texto. Essa legenda está em ISO-8859, agora vamos transormá-la em UTF-8:
recode iso-8859-15..utf-8 nome_da_legenda
Uma outra maneira de resolver isso é usando o iconv:
iconv -f iso-8859 -t utf-8 legenda.original > legenda.original.utf8
Uma outra coisa que pode ser feita é abrir o video via terminal. Mas ANTES de se abrir o video, mudar a codificação do terminal para Western ISO-8859.
No Ubuntu 7.04 se faz isso indo em Terminais -> Definir Codificação de Caracteres.
Essas dicas para a conversão de legendas achei aqui.
Creio que com essas dicas você irá resolver qualquer problema com legendas, não só no Ubuntu, mas em qualquer outra distro
Comentários são bem vindos
[update]
O comando para a conversão usando o recode estava errado. Segue o comando correto:
recode iso-8859-15..utf-8 nome_da_legenda
O comando no texto foi também corrigido.
8 Comments
Cara tava xigando o linux de tudo que nome…Descobri depois que a leganda tava com nome extensao errada em vez de srt tava str ae nao ia funciona nunca..Outra coisa tem que desligar o berly a tela tava ficando em preto
Essa do Beryl eu não sabia… Valeu a dica Rafael!
Olá, tudo bem?
Estamos editando no cinelerra, linux. Já produzimos alguns vídeos , mas apenas com as opções de legenda que o programa oferece, precisamos criar arte para colocar os nomes das pessoas que aparece no video,Será que vc não tem ai um programa bacana? To tentando instalar o jubler, mas não tá rolando.
Se tiver uma dica nos é bem vinda.
Valeu!
poxa nao estou conseguindo converter a legenda o terminal acusa q o comando iso-8859..utf-8 esta errado
Sérgio, errei no comando. o comando correto é:
recode iso-8859-15..utf-8 nome_da_legenda
Faltou o ‘-15′ para determinar a codificação do arquivo. Tenta ai depois me fala.
valeu mesmo
tava quebrando a cabeça com isso.
muuito obrigada pela dica das legendas
ja tava a desesperar, afinal era a codificação da legenda que estava errada , bom trabalho =)
Vlw!!!
Kra acabei de instalar o linux e tava xingando ate umas horas, mas agora ta td blz.
Muito boa a dica.
One Trackback
[...] de aprender a lidar com as legendas, vou passar alguns comandos para fazer um ‘merge’ ou uma junção da legenda com o [...]